Heerlens dialect, gesproken versie



Achtergeblieëve

 

 

ich han dich lang neet mieë gehoeëd

toch bin ich dich gaar nit vergeëte

al die tied haste in de plüsje loge

van mieng herinnering gezeëte

aaf en touw dink ich mich doa hin

en zet mich mit dich aan ut water

en went ich truuk kom in dees welt

is ut deks al sjtónde later

 

ich han dich lang neet mieë gehoeëd

toch bist du ummer in mie leëve

want mit die sjtuksjke weëze

haste get bézongers voetgegeëve

en óch al kin ich dich hei nit han

ich wil dich óch ech neet verleeze

dat zou die deel va mie hart

wie in ing iestied doeë bevreeze

 

ich han dich lang neet mieë gehoeëd

woasjte nog mar wer ins doa

zoë wiet biste va mich gegange

en tegeliek veult ut nog zoeë noa

 



Achtergebleven

 

ik heb je al lang niet meer gehoord

toch ben ik je helemaal niet vergeten

al die tijd heb je in de pluchen loge

van mijn herinnering gezeten

af en toe denk ik mij daarheen

en ga met jou zitten aan het water

en als ik terugkom in deze wereld

is het vaak al uren later

 

ik heb je lang niet meer gehoord

toch ben je altijd in mijn leven

want met jouw stukje wezen

heb je iets bijzonders weggegeven

en ook al kan ik je hier niet hebben

ik wil je ook echt niet verliezen

dat zou jouw deel van mijn hart

als in een ijstijd doen bevriezen

 

ik heb je lang niet meer gehoord

was je nog maar weer eens hier

zover ben je weg van mij gegaan

en tegelijk voelt het zo nabij

 

 

gedachten, die meer dan vluchtig wilden zijn ….